lirik terjemahan seumpomo

Lirik Dan Terjemahan Lagu Seumpomo

Perumpaan atau pengandaian seringkali digunakan sebagai media untuk melakukan gombalan terhadap lawan jenis. Yang sempat ngetren belakangan adalah model-model “bapak kamu … ya?”. Namun perumpamaan juga bisa menjadi gombalan yang romantis. Misalnya saja bagai bunga dan tangkainya, atau sayur tanpa garam. Kedua contoh tersebut menggambarkan dua hal yang saling berkaitan dan keduanya membutuhkan satu sama lain.

Single “Seumpomo” dari Vita Alvia ini mengambil tema pengandaian tersebut. Diciptakan oleh Ion Emas, lirik lagunya menceritakan tentang ungkapan perasaan seorang wanita terhadap kekasihnya. Ia merasa tidak bisa hidup tanpa keberadaan sang kekasih di sisinya. Untuk menggambarkannya, ia menganggap dirinya matahari, sedang pria pujaannya adalah sosok rembulan. Keduanya saling melengkapi sekaligus saling membutuhkan.

Selain Vita Alvia, ada Nanda Feraro yang juga sempat menyanyikan kembali lagu ini. Versinya lebih mellow, sehingga kesan romantisnya lebih terasa. Saya pribadi sih lebih suka versi aslinya. Cocok kok dibawakan oleh Vita.

Berikut ini lirik lagu “Seumpomo” dan terjemahannya dalam bahasa Indonesia. Versi teks yang digunakan adalah versi Vita Alvia. Beberapa bagian lirik mungkin mengalami perubahan untuk menyesuaikan dengan makna lagu yang bersangkutan. Beberapa versi video klip (jika ada) dapat disimak di bagian akhir artikel. Selamat bernyanyi!

seumpomo riko ulan
seumpama kamu bulan
isun hang dadi srengenge
aku yang jadi matahari
seumpomo riko kembang
seumpama kamu bunga
isun dadi gagange
aku jadi tangkainya

riko dadi welas, isun dadi sayang
kamu jadi kasih, aku jadi sayang
riko hang kangen, isun hang rindu
kamu yang kangen, aku yang rindu
riko dadi welas, isun dadi sayang
kamu jadi kasih, aku jadi sayang
riko hang kangen, isun hang rindu
kamu yang kangen, aku yang rindu

sing ono gunone isun tanpo riko
tidak ada gunanya aku tanpa kamu
sing ono artine isun tanpo welas riko
tidak ada artinya aku tanpa cintamu
paran artine ulan tanpo sunare srengenge
apa artinya bulan tanpa sinarnya matahari
bengi sing biso terang bakal peteng selawase
malam tidak bisa terang, bakal gelap selamanya

seumpomo riko ulan
seumpama kamu bulan
isun hang dadi srengenge
aku yang jadi matahari
seumpomo riko kembang
seumpama kamu bunga
isun dadi gagange
aku jadi tangkainya

riko dadi welas, isun dadi sayang
kamu jadi kasih, aku jadi sayang
riko hang kangen, isun hang rindu
kamu yang kangen, aku yang rindu
riko dadi welas, isun dadi sayang
kamu jadi kasih, aku jadi sayang
riko hang kangen, isun hang rindu
kamu yang kangen, aku yang rindu

sing ono gunone isun tanpo riko
tidak ada gunanya aku tanpa kamu
sing ono artine isun tanpo welas riko
tidak ada artinya aku tanpa cintamu
paran artine ulan tanpo sunare srengenge
apa artinya bulan tanpa sinarnya matahari
bengi sing biso terang bakal peteng selawase
malam tidak bisa terang, bakal gelap selamanya

sing ono gunone isun tanpo riko
tidak ada gunanya aku tanpa kamu
sing ono artine isun tanpo welas riko
tidak ada artinya aku tanpa cintamu
paran artine ulan tanpo sunare srengenge
apa artinya bulan tanpa sinarnya matahari
bengi sing biso terang bakal peteng selawase
malam tidak bisa terang, bakal gelap selamanya
bengi sing biso terang bakal peteng selawase
malam tidak bisa terang, bakal gelap selamanya

Video klip versi Vita Alvia:

Versi Nanda Feraro:

Versi Wandra (SKA):

Oke, kami tidak menyediakan link download MP3-nya ya. Silahkan cari di Google atau di situs-situs sebelah 🙂

Related Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *