lirik lagu pernah

Video klip biasanya dibuat untuk menegaskan makna dari sebuah lagu. Terutama pada karya-karya musik yang berpotensi bermakna rancu atau ganda. Tapi tidak jarang ada pula video musik yang sengaja dibuat berbeda dengan makna asli dari lagu yang bersangkutan. Contohnya adalah vidklip dari single “Pernah” (ada juga yang menyebut judulnya sebagai “Pernah Sakit”) yang dibawakan oleh penyanyi solo pria pendatang baru asal Kuala Tungkal, Jambi ini, Azmi.

Sebenarnya, makna asli dari lirik lagunya sendiri adalah tentang perselingkuhan. Dikisahkan, si pria mendapati bahwa kekasihnya telah diam-diam menemui pria lain di belakangnya. Hatinya pun hancur berantakan mengingat apa yang ia jalani selama ini dengan sang kekasih bukanlah cinta biasa baginya.

Lalu bagaimana dengan video klipnya? Ini yang menarik. Sudut pandang yang diambil ternyata berbeda 180 derajat, dimana diceritakan ada sepasang kekasih yang saling mencinta dan pada akhirnya menjalani pernikahan. Sayangnya, tak lama setelah menikah, salah satu di antaranya meninggal karena kecelakaan. Belum bisa move on dari kehidupannya di dunia nyata, rohnya mempertanyakan sikap ‘istrinya’ yang seolah tidak peduli lagi kepadanya.

Serem serem baper gimana gitu, yah?

Hal lain yang menarik, single ini ternyata sudah dirilis sejak tahun lalu, tepatnya pada pertengahan bulan Oktober 2017. Karena kurangnya promosi pada saat itu, baru belakangan ini popularitasnya mulai menanjak. Mungkin ditambah dengan efek perpindahan label yang lebih punya nama. Apapun itu, “Pernah” sangat layak untuk dikupingin. Percaya deh.

Lirik Lagu Azmi – Pernah

Berikut ini adalah lirik lagu “Pernah” ciptaan Hadi. Versi teks yang digunakan adalah versi Azmi. Seluruh lirik sudah menggunakan bahasa Indonesia jadi di sini saya akan coba menerjemahkannya ke dalam bahasa Inggris. Siapa tahu ada bule nyasar 😀 Beberapa bagian terjemahan lirik mungkin disesuaikan atau diubah agar lebih mudah untuk dipahami artinya. Video klip asli serta versi remake / cover dari beberapa penyanyi lainnya (jika ada) dapat disimak di bagian akhir artikel. Selamat bernyanyi!

ada apa kau bertemu dia
why you met him / kenopo kowe ketemu dek’e
mungkinkah kau ingin bagi cintamu
maybe you want to share your love / opo kowe arep mbagi tresnomu
jika memang kau bagi cintamu
if you really want to share your love / yen kowe temenan arep mbagi tresnomu
masih pantaskah ku jaga hatiku
is it worth to keep my heart / opo sek pantes tak jogo atiku

ingatkah semua kata yang kau ucap dulu
do you remember all the words you’ve said before / opo kowe eling kabeh sing tok ucapke biyen
kau berjanji untuk setia
you promised to be faithfull / kowe janji bakal setyo
kini ku tanya kemana
now i ask where’s / saiki tak takoni nang endi
janji itu kau buat
the promise that you’ve made / janji sing tok ucapke

pernah sakit
i’ve hurt before / tau loro
tapi tak pernah sesakit ini
but never this painful / tapi ra tau seloro iki
karena pernah cinta
because i’ve loved before / mergo tau tresno
tapi tak pernah sedalam ini
but never this deep / tapi ra tau sejero iki

aku ingin
i want / aku pengen
semua cintamu hanya untukku
all your love just for me / kabeh tresnomu mung gawe sliraku
memang ku tak rela
really i don’t want / ancen aku ra lilo
kau bagi untuk hati yang lain
you to share your heart with other / kowe mbagi atimu kanggo wong liyo

jika memang kau bagi cintamu
if you really share your love / yen pancen kowe mbagi tresnomu
kemana janji itu kau buat
where’s the promise that you’ve made / neng endi (saiki) janji iku (sing) kowe ucapke

hooo kau buatku menangis tanpa air mata
hooo you make me cry without tears / hooo kowe gawe aku nangis tanpo eluh
sampai ku teriak pun sudah tak ada suara huu uuu
until i scream there’s no more sound huu uuu / nganti aku bengok wes raono suoro

pernah sakit
i’ve hurt before / tau loro
tapi tak pernah sesakit ini
but never this painful / tapi ra tau seloro iki
karena pernah cinta
because i’ve loved before / mergo tau tresno
tapi tak pernah sedalam ini
but never this deep / tapi ra tau sejero iki

aku ingin
i want / aku pengen
semua cintamu hanya untukku
all your love just for me / kabeh tresnomu mung gawe sliraku
memang ku tak rela
really i don’t want / ancen aku ra lilo
kau bagi untuk hati yang lain
you to share your heart with other / kowe mbagi atimu kanggo wong liyo

(pernah sakit, pernah cinta)
i’ve hurt before, i’ve loved before / tau loro, tau tresno
ku tak rela kau bagi untuk hati yang lain
i don’t want you to share your love with other / aku ra lilo kowe mbagi tresnomu nggo wong liyo

Video klip versi Azmi:

Versi Via Vallen (OM Sera):

UPDATE: Tambahan terjemahan lirik versi bahasa Inggris 🙂
UPDATE: Sekalian terjemahan versi bahasa Jawa-nya nih 🙂

Oke, kami tidak menyediakan link download MP3-nya ya. Silahkan cari di Google atau di situs-situs sebelah 🙂

Related Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *