lirik terjemahan akukangenbojomu

Lirik Dan Terjemahan Lagu Aku Kangen Bojomu

Indonesia ini bisa dibilang aneh bin ajaib. Segala sesuatu bisa dengan mudahnya menjadi trend. Tidak hanya yang baik-baik saja, yang gak baik pun tidak jarang mendadak punya banyak pengikut. Salah satu yang sempat ngetrend beberapa waktu belakangan ini adalah fenomena pelakor alias perebut laki orang. Berawal dari sebuah istilah yang ditujukan pada seorang artis, tahu-tahu kasus demi kasus pelakor bermunculan dimana-mana.

Lalu apa hubungannya dengan single “Aku Kangen Bojomu” dari Della Monica ini? Well, lirik lagunya bercerita tentang seorang wanita, atau lebih tepatnya seorang pelakor. Terang-terangan si wanita ini mengaku bahwa ia sudah jatuh cinta kepada suami dari temannya sendiri. Ia juga tidak malu-malu untuk meminta agar temannya itu mengikhlaskan saja suaminya untuk ia ambil alih karena zaman now sudah lumrah yang namanya teman makan teman. Waduh.

By the way, lagu ini pertama kali dinyanyikan oleh Della Monica di tahun 2017 lalu. Hingga saat ini sudah banyak penyanyi lain yang membawakannya ulang. Mulai dari Vita Alvia, Nella Kharisma, Vita KDI, Lilis Fernanda, dan lain-lain.

Terjemahan Lirik Lagu Della Monica – Aku Kangen Bojomu

Berikut ini lirik lagu “Aku Kangen Bojomu” yang diciptakan oleh Fery d’Begundals dan terjemahannya dalam bahasa Indonesia. Versi teks yang digunakan adalah versi Della Monica. Beberapa bagian lirik mungkin mengalami perubahan untuk menyesuaikan dengan makna lagu yang bersangkutan. Beberapa versi video klip (jika ada) dapat disimak di bagian akhir artikel. Selamat bernyanyi!

tak jaluk gedhe sepuromu
ku minta besar maafmu
yen aku kangen karo bojomu
jika aku kangen dengan suamimu
senadyan gawe remuk batinmu
meskipun membuat remuk batinmu
nanging lilakno bojomu
tapi relakan suamimu

aku ra nyejo, aku ra nyongko
aku tidak sengaja, aku tidak menyangka
ati iki nandang asmoro
hati ini menyimpan asmara
mung tetep nong atiku
tapi tetap di hatiku
selawase aku tresno bojomu
selamanya aku cinta suamimu

sak tenane atiku pancen kangen bojomu
sebenarnya hatimu memang kangen suamimu
ra keno pisah mergo tresno wes kadung jeru
tidak bisa pisah karena cinta sudah terlanjur dalam
sing tak jaluk mung siji teko awakmu
yang ku minta hanya satu dari dirimu
ikhlasno bojomu yen tak pek dadi bojoku
ikhlaskan suamimu jika ku ambil / ku rebut jadi suamimu

ra perlu tak rapalne montro sing komat kamit
tidak perlu ku komat kamit rapalkan mantra
mergo sakjane tingkahe bojomu sing amit-amit
karena sebenarnya tingkah suamimu yang amit-amit
saiki kabeh wes dadi lelakonku
sekarang semua sudah jadi kelakuanku
lelakon aku arep ngepek bojomu
kelakuanku hendak mengambil suamimu

tak jaluk gedhe sepuromu
ku minta besar maafmu
yen aku kangen karo bojomu
jika aku kangen dengan suamimu
senadyan gawe remuk batinmu
meskipun membuat remuk batinmu
nanging lilakno bojomu
tapi relakan suamimu

aku ra nyejo, aku ra nyongko
aku tidak sengaja, aku tidak menyangka
ati iki nandang asmoro
hati ini menyimpan asmara
mung tetep nong atiku
tapi tetap di hatiku
selawase aku tresno bojomu
selamanya aku cinta suamimu

opo pancene kowe trae ra iso mikir
apa memang kamu tidak bisa berpikir
tak kiro pancene awakmu kuwi sing rodo kenthir
ku kira memang dirimu itu yang agak sok
ora tambah pinter nanging utekmu tambah mlintir
tidak tambah pinter tapi otakmu tambah melintir
pantes wae bojomu saiki banting setir
pantas saja suamimu sekarang banting setor

mulo saiki kabeh ceritone uwes bedo
makanya sekarang semua ceritanya sudah berbeda
ra usum koyo cerito wayang romo lan shinto
tidak berlaku seperti cerita wayang rama dan shinta
usume saiki konco yo tego mangan konco
umumnya sekarang teman ya tega makan teman
yen panggah ra trimo mene tak gepruk boto
jika tetap tidak terima besok ku hantam bata

tak jaluk gedhe sepuromu
ku minta besar maafmu
yen aku kangen karo bojomu
jika aku kangen dengan suamimu
senadyan gawe remuk batinmu
meskipun membuat remuk batinmu
nanging lilakno bojomu
tapi relakan suamimu

Video klip versi Della Monica:

Versi Nella Kharisma:

Versi Happy Asmara:

Versi Vita Alvia:

Versi Vita KDI:

Versi Edot Arisna:

Versi Lilis Fernanda:

Versi Jihan Audy:

Oke, kami tidak menyediakan link download MP3-nya ya. Silahkan cari di Google atau di situs-situs sebelah 🙂

Related Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *