lirik terjemahan iyowes

Lirik Dan Terjemahan Lagu Iyo Wes

Hati manusia memang susah ditebak dan terkadang bisa berubah tanpa bisa diprediksi. Yang sebelumnya biasa saja bisa jadi saling cinta. Dan sebaliknya, yang sebelumnya saling sayang bisa jadi musuh bebuyutan. Tema yang diangkat dalam lagu “Iyo Wes” yang lumayan ngehits pada masanya ini bisa jadi salah satu contohnya.

Lirik lagunya bercerita tentang seorang wanita yang heran karena sikap kekasihnya berubah drastis dalam waktu singkat. Rasanya baru kemarin mereka masih bercanda berdua dan jalan bersama. Tapi tiba-tiba sekarang ia sudah menggandeng orang lain. Namun entah kenapa, wanita ini akhirnya memilih untuk diam saja dan membiarkan tingkah laku sang kekasih. Pasrah dan menuruti kemauan sang kekasih. Wah, enak nih kalau punya pasangan seperti ini, hehehe.

Terjemahan Lirik Lagu Vita Alvia – Iyo Wes

Berikut ini lirik lagu “Iyo Wes” ciptaan Athang Arturo dan terjemahannya dalam bahasa Indonesia. Versi teks yang digunakan adalah versi Vita Alvia. Beberapa bagian lirik mungkin mengalami perubahan untuk menyesuaikan dengan makna lagu yang bersangkutan. Beberapa versi video klip (jika ada) dapat disimak di bagian akhir artikel. Selamat bernyanyi!

koyo buru sore riko ambi isun
seperti masih tadi sore kamu dan aku
guyon geredhoan janji bebarengan
bercanda saling menggoda janji bersama
kaget sing percoyo tapi iki nyoto
kaget tidak percaya tapi ini nyata
moro moro riko katut nyang wong liyo
tahu tahu kamu kecantol dengan orang lain

isun biso paran sun nak ngomong paran
aku bisa apa, aku hendak bicara apa
mung biso nuli lan biso ngikhlasi
hanya bisa tutup telinga dan (hanya) bisa mengikhlaskan

munyik mulo lambe njerit njero ati
bibir memang tertawa, (tapi) menjerit di dalam hati
sun kuwat kuwataken masio keloro ati
aku kuat-kuatkan meskipun hati tersakiti
pokok riko seneng sun mung ngetut mburi
yang penting kamu senang, aku ikut saja di belakang
iyo wes iyo wes iyo wes iyo wes
ya sudah, ya sudah, ya sudah, ya sudah

koyo buru sore riko ambi isun
seperti masih tadi sore kamu dan aku
guyon geredhoan janji bebarengan
bercanda saling menggoda janji bersama
kaget sing percoyo tapi iki nyoto
kaget tidak percaya tapi ini nyata
moro moro riko katut nyang wong liyo
tahu tahu kamu kecantol dengan orang lain

isun biso paran sun nak ngomong paran
aku bisa apa, aku hendak bicara apa
mung biso nuli lan biso ngikhlasi
hanya bisa tutup telinga dan (hanya) bisa mengikhlaskan

munyik mulo lambe njerit njero ati
bibir memang tertawa, (tapi) menjerit di dalam hati
sun kuwat kuwataken masio keloro ati
aku kuat-kuatkan meskipun hati tersakiti
pokok riko seneng sun mung ngetut mburi
yang penting kamu senang, aku ikut saja di belakang
iyo wes iyo wes iyo wes iyo wes
ya sudah, ya sudah, ya sudah, ya sudah

Video klip versi Vita Alvia:

Versi Suliyana:

Versi Nanda Feraro:

Versi Caroline:

Oke, kami tidak menyediakan link download MP3-nya ya. Silahkan cari di Google atau di situs-situs sebelah 🙂

Related Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *