lirik terjemahan ngerteni

Lirik Dan Terjemahan Lagu Ngerteni

Sepertinya memang benar bahwa selingkuh bagai pedang bermata dua. Ada sukanya, juga ada dukanya. Setidaknya Agung Pradanta berpendapat seperti itu. Beberapa hari lalu, dalam lagu “Wis Tak Tompo“, ia menyajikan kisah perselingkuhan dimana masing-masing pihak yang terlibat saling memahami. Namun berbeda lagi dengan di single “Ngerteni” ini, dimana hubungan asmara yang terjalin tidak dalam kondisi baik baik saja.

Lebih jelasnya, lirik lagunya bercerita tentang sepasang kekasih yang hubungannya sedang berada di ujung tanduk. Pasalnya, sejak awal hubungan mereka memang sudah terlarang, dimana si pria sebenarnya sudah memiliki kekasih yang lain. Si wanita merasa si pria terlalu memaksakan keinginannya sendiri tanpa pernah mau mengerti apa yang ia mau sebagai orang yang kedua.

Terjemahan Lirik Lagu Agung Pradanta – Ngerteni

Berikut ini lirik lagu “Ngerteni” ciptaan Agung Pradanta dan terjemahannya dalam bahasa Indonesia. Versi teks yang digunakan adalah versi Agung Pradanta sendiri. Beberapa bagian lirik mungkin mengalami perubahan untuk menyesuaikan dengan makna lagu yang bersangkutan. Beberapa versi video klip (jika ada) dapat disimak di bagian akhir artikel. Selamat bernyanyi!

tresnaku iki mung siji koe
cintaku ini hanya satu kamu
ning atiku raono liyane
di hatiku tidak ada yang lain
koe sing iso ngerteni aku
kamu yang bisa mengerti aku
susah seneng dilakoni bareng
susah senang dijalani bersama

kabeh iki waton tak lakoni
semua ini tetap ku jalani
senajan kabeh aku uwis ngerteni
meskipun semua aku sudah mengerti
omonganmu kui mung ngapusi
omonganmu itu hanya berbohong
padahal tresnamu ra mung siji
padahal cintamu tidak hanya satu

koe slama iki ra ngerti isi ati iki
kamu selama ini tidak mengerti isi hati ini
jerone tresnaku nggo sliramu
dalamnya cintaku untuk dirimu
nanging saiki opo bukti
tapi sekarang apa buktinya
omonganmu kui raiso tak ngerteni
ucapanmu itu tidak bisa ku mengerti

kadang nek ketemu padu
terkadang jika bertemu bertengkar
malah kadangan omonganmu dadi bungahe atiku
malah terkadang bicaramu jadi senangnya hatiku
sakjane piye karepmu, piye karepmu
sebenarnya bagaimana maumu, bagaimana maumu

koe senengange ngatur, kadang omonganmu ngelantur
kamu sukanya mengatur, kadang bicaramu ngelantur
pengene aku tok atur
inginnya aku kamu atur
nanging opo bukti, arep tok gowo ning ngendi
tapi apa bukti, mau dibawa kemana
selama iki pitakonku durung tok jawabi
selama ini pertanyaanku belum kamu jawab

aku ra pingin ngatur, aku ra pingin udur
aku tidak ingin mengatur, aku tidak ingin bertengkar
pinginku yo mung siji, koe iso ngerteni
inginku ya hanya satu, kamu bisa mengerti
kabeh kui karepmu, ra ngerti opo karepku
semua itu keinginanmu, tidak mengerti apa inginku
coba koe dadi aku, piye rasane dadi tresna keloromu
coba kamu jadi aku, bagaimana rasanya jadi cinta keduamu

koe slama iki ra ngerti isi ati iki
kamu selama ini tidak mengerti isi hati ini
jerone tresnaku nggo sliramu
dalamnya cintaku untuk dirimu
nanging saiki opo bukti
tapi sekarang apa buktinya
omonganmu kui raiso tak ngerteni
ucapanmu itu tidak bisa ku mengerti

aku ra pingin ngatur, aku ra pingin udur
aku tidak ingin mengatur, aku tidak ingin bertengkar
pinginku yo mung siji, koe iso ngerteni
inginku ya hanya satu, kamu bisa mengerti
kabeh kui karepmu, ra ngerti opo karepku
semua itu keinginanmu, tidak mengerti apa inginku
coba koe dadi aku, piye rasane dadi tresna keloromu
coba kamu jadi aku, bagaimana rasanya jadi cinta keduamu

aku ra pingin ngatur, aku ra pingin udur
aku tidak ingin mengatur, aku tidak ingin bertengkar
pinginku yo mung siji, koe iso ngerteni
inginku ya hanya satu, kamu bisa mengerti
kabeh kui karepmu, ra ngerti opo karepku
semua itu keinginanmu, tidak mengerti apa inginku
coba koe dadi aku, piye rasane dadi tresna keloromu
coba kamu jadi aku, bagaimana rasanya jadi cinta keduamu

Video klip versi Agung Pradanta:

Oke, kami tidak menyediakan link download MP3-nya ya. Silahkan cari di Google atau di situs-situs sebelah 🙂

Related Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *